Сайт - Помощь - Поиск - Юзеры
Перейти на полную версию страницы:
Замени импортное слово русским!
Материнство > Мой дом - моя крепость > Увлечения и хобби > Литературная гостиная
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Эхомама
Я недавно подумала, что слово "самолет" появилось значительно раньше того вида транспорта, который мы им обозначаем. Авиация использовала готовое слово.

[attachmentid=8315533]

Естественно, заимствуя предметы или понятия, мы берем и их названия из других языков. Компьютер, ноутбук и тому подобное.
Но есть такие понятия, которые еще несколько лет назад успешно обозначались русскими словами, а теперь именуются почему-то на заграничный манер.
Давайте вспоминать такие слова и искать им русский эквивалент?

Например, слово отель с успехом можно заменить гостиницей. Суть не изменится.
Аниматор - это, в общем-то, массовик-затейник, а анимация - затея, игра.
Теперь все чаще попадаются "активности" - почему бы не говорить "мероприятия", "действия" или все те же "затеи"?
Fossya
А ту же гостиницу можно и постоялый двор назвать.
Массовик-затейник - скоморох.
Мероприятия и действа - забавы.
Эхомама
Fossya, :clap: классно.
Хотя имхо, постоялый двор - это скорее мотель.

А вот чем заменить аутлет? Пожалуй, в русском не найдется адекватной замены, т.к. в нашей культуре нет самого понятия.
Fossya
Хотя имхо, постоялый двор - это скорее мотель.

Вот мотель в моем восприятии уже не нашенское. А Постоялый двор на Руси все-таки распространённее было.

А вот чем заменить аутлет? Пожалуй, в русском не найдется адекватной замены, т.к. в нашей культуре нет самого понятия.


Ну если вообще в корень уходить - это ярмарка ;)
Оруаль
А где будем талию делать? В смысле, где проводить границу?
Ориентируемся по "массовику"? Иностранный корень, но русское словообразование, и слову не меньше пятидесяти лет.
Эхомама
Ну, мотель в том смысле, что это мини-гостиница при дороге. Постоялый двор и есть - переночевал и дальше поехал.
Сурок
переведите, пожалуйста, мерчендайзера и супервайзера, это для меня 2 диковинные профессии :D
Fossya
переведите, пожалуйста, мерчендайзера и супервайзера, это для меня 2 диковинные профессии :D

Кладовщики и подсобные рабочие) Ну или разнорабочие.
Оруаль
Можно перевести менеджера и вогнать огромное количество народа в депрессию :) Менеджер по клинингу = старшая уборщица...
Эхомама
Клэр, ээээ... я не берусь судить, можно и так, как ты предлагаешь, иначе и картошка окажется завозным овощем, придется с брюквой остаться.
Однозначно могу сказать, что для меня ужас ужасный - это пролонгирование договора. :war:
Fossya
ужас ужасный - это пролонгирование договора. :war:

:beer:
И хорошо еще если ДоговОра, а не ДОговора :D
Сурок
Кладовщики и подсобные рабочие) Ну или разнорабочие.

:D

buka-bu
супервайзер
- это типа старший по смене :) надзиратель, хотя нет, по советским характеристикам - звеньевой. :p
Оруаль
я не берусь судить, можно и так, как ты предлагаешь, иначе и картошка окажется завозным овощем, придется с брюквой остаться


И архитектора заменять на зодчего :) И "брак" на "поломку", зато уйдет дурацкая игра слов.
Ха, пролонгирование - это ты меня здорово поддела. Не вопрос, русское словообразование, но ужас же ужасный... :D
Fossya
по советским характеристикам - звеньевой. :p

Управляющий, мастер цеха что-то в этом роде. :beer:
Blacbarbara
Менеджер по клинингу = старшая уборщица...

да уж, менеджер по клинингу - зато КАК звучит! :p :D
Горький Шоколад
о, прекрасная тема! пока читала сообщения- хотела тоже пару слов предложить. С памятью плохо: печатать начала- забыла :D
напишу позже)))
Lulamej
Blacbarbara,
менеджер по клинингу

ага, у меня знакомый дома был, называл себя инженером по перемещению грузов :D
Lepesina
"Я не извозчик, я водитель кобылы" (с) (Утесов)
Fossya
Cayenne,
Мастер-классы разные бывают и для начинающих, и для тех кто совершенствуются.

По сути встреча по обмену опытом в той или иной области знаний и умений.
А еще это называлось - Кружок))) по вязанию, шитью и т.д. :)
Татьяна-доб
А бутерброд на что поменять можно? :scratch:
А официант? Боюсь, прежнее название "половой" нынешним представителям профессии не очень понравится.
Эхомама
И архитектора заменять на зодчего
Я не против :)
менеджер по клинингу - зато КАК звучит!
Уборщица - она и есть уборщица...
А супервайзер - это круто, да. Почти супермен, только еще круче, потому что никто не знает, что такое вайзер.

Кстати, кто-нибудь знает, как выглядит брюква? А кто-нибудь ее пробовал?
Lulamej
"половой"

Еще можно так: Человек!
ГалинаТ
стати, кто-нибудь знает, как выглядит брюква? А кто-нибудь ее пробовал?

да, очень вкусно :4u: мы ее выращивали, вместе с репой :)
Fossya
А бутерброд на что поменять можно? :scratch:
А официант? Боюсь, прежнее название "половой" нынешним представителям профессии не очень понравится.

Бутерброд - булка с маслом)))
Официант - ну раньше "человек" назывался :???:

да, очень вкусно :4u: мы ее выращивали, вместе с репой :)

На что по вкусу похоже? на все корнеплоды? типа репы, свеклы, из этой оперы?
ГалинаТ
Бутерброд - булка с маслом)))

можно просто хлеб с маслом :4u:

На что по вкусу похоже? на все корнеплоды? типа репы, свеклы, из этой оперы?

близка к репе и капусте кольраби, что-то среднее между ними. :4u:
Дождичек летний
кто-нибудь знает, как выглядит брюква?
Это свекла вроде :scratch: Или репа)
Джессика
Ответ на сообщение Татьяна-доб от 18 сен 2014, 12:41

Официант можно заменить как в известном юморшоу - Эй, Бедолага! :D :D :D

С бутербродом проще - сделай мне хлеб с маслом, с сыром, с колбасой и т.д. :shuffle:
ГалинаТ
Это свекла вроде Или репа)

нет, отдельный корнеплод :4u:
крылатая
универмаг и универсам - ?
NathZh
Cayenne,
Мастер-классы разные бывают и для начинающих, и для тех кто совершенствуются.

По сути встреча по обмену опытом в той или иной области знаний и умений.
А еще это называлось - Кружок))) по вязанию, шитью и т.д. :)

не, не кружок. Это скорее открытый урок по конкретной, узкой тематике.
Например, не может быть мастер-класса по шитью, а может быть мастер-класс по заправке машинки, или мастер класс по пришиванию рукава
паниЯдвига
Ответ на сообщение Эхомама от 18 сен 2014, 12:25
ЦИТАТА ( Эхомама )
А вот чем заменить аутлет?

если имелся в виду "туалет", то уборная ))
Эхомама
универмаг и универсам - ?
Вывих мозга советских времен :D То и другое - универсальный магазин, но первое - промтоварный, а второе - продовольственный :D
Нюська-мамуська
Вывих мозга советских времен То и другое - универсальный магазин, но первое - промтоварный, а второе - продовольственный
НАКОНЕЦ мне открылась эта тайна
Эхомама
если имелся в виду "туалет", то уборная ))
Нет, имелся в виду аутлет...
Как мне разъяснили, это магазин по продаже товаров прошлого сезона. Так что ярмарка не подходит. Кстати, ярмарки и сейчас популярны.
Горький Шоколад
ЭНЮЭС, аутлет- это магазин распродаж))
NathZh
Вывих мозга советских времен :D То и другое - универсальный магазин, но первое - промтоварный, а второе - продовольственный :D

а по-моему это так было: универмаг- УНИВЕРсальный МАГазин, а универсам- это УНИВЕРмаг САМообслуживания. Но делились они именно так: первый пром, а второй прод
Lepesina
С бутербродом проще - сделай мне хлеб с маслом, с сыром, с колбасой и т.д.
как длинно-то... :D
Нюська-мамуська
ЭНЮЭС, аутлет- это магазин распродаж))
ё-моё. я как из древности вылезла. Хоть здесь поняла, что это такое. Буду сидеть здесь и просвещаться :378:
Fossya
как длинно-то... :D

Поэтому - "щи да каша - пища наша" и было))) По скажешь - с голоду помереть можно :D
Barbara1
Аниматор - это, в общем-то, массовик-затейник, а анимация - затея, игра.
Массовик-затейник - скоморох.

А согласятся наши "скоморохи/массовики-затейники" так именоваться? :D
Лучше уж "культорг" (организатор культурно-массовых мероприятий). :dance:

А вообще,да! темка интересная и полезная! :4u:

А то топ-менеджеры и менеджеры по клинингу где-то рядом ходят. ;)

Татьяна-доб
С бутербродом проще - сделай мне хлеб с маслом, с сыром, с колбасой и т.д.

Очуметь, как длинно! :scratch:
Fossya
Нет, имелся в виду аутлет...
Как мне разъяснили, это магазин по продаже товаров прошлого сезона. Так что ярмарка не подходит. Кстати, ярмарки и сейчас популярны.


Тоже верно. Тогда это - блошиный рынок))) Распродажа того, что не распродалось :D
Эхомама
САМообслуживания
Да, универсам - это было с самообслуживанием, точно. Но продовольственный.
NathZh
Fossya, спасибо, тогда "кружок" в самом деле лучше :4u:
"мастер", но для начинающих - это сбивает с толку.

тут имеется в виду, что урок от мастера. Часто мастер-класс - это урок, лекция, на которой мастер раскрывает какие-то секреты своего мастерства.
Или, если это в реале, то посетители тут же, под рководством мастера пробуют эти секреты вопллотить
Эхомама
А "сделай мне бутерброд с маслом" - это масло масляное :)
Или еще хуже: "сделай мне бутерброд без масла, но с колбасой" :D
Fossya
А как бы на Руси назвали психолога?
крылатая
Ответ на сообщение NathZh от 18 сен 2014, 12:54

в таком случае, в добавку к УНИВЕРмагу и универСАМу - УНИВЕРСИТЕТ)))) Интересное словообразование))

А еще - объясните мне, пожалуйста! - что дословно значит "продразверстка" начала 20 в.? "прод." понятно, а "разверстка" не могу сообразить.. Особенно в соответствии с тем, что это слово обозначало..
Lepesina
А как бы на Руси назвали психолога?
душевед?
Эхомама
А как бы на Руси назвали психолога?
Духовником...
Для перехода на полную версию с графикой и с возможностью отвечать в темы, пожалуйста, нажмите сюда.