Сайт - Помощь - Поиск - Юзеры
Перейти на полную версию страницы:
Как правильно перевести на русский
Материнство > Всякая всячина > Интермама
AussieGirl
Книжку перевожу детскую :)
Как bottom перевести, чтоб культурно - попа, зад....? :scratch:
Спасибо :worthy:
Joki
Ответ на сообщение AussieGirl от 24 мар 2017, 09:52
Это название? :)
Родолада
я практически всегда пользуюсь multitran.ru
Belunda
Смотря в каком контексте. Можно и как " корма" перевести.
пузыринка
для детской книжки - "попа" подходит, вроде.
Руля
мягкое место))
AussieGirl
ЦИТАТА ( Joki )
Это название?

Нет, это в тексте :D попа зверюшки :)

ЦИТАТА ( Belunda )
Смотря в каком контексте. Можно и как " корма" перевести.

Книжка про зверей, не подойдет :4u:
PurPur
А приведите полное предложение.
Boomsik
Дайте полное предложение.
AussieGirl
ЦИТАТА ( Paheli )
я практически всегда пользуюсь multitran.ru

Спасибо, посмотрю :)



ЦИТАТА ( Boomsik )
Дайте полное предложение.

вроде такого - hippo's bottom :)
PurPur
вроде такого - hippo's bottom
Это не полное.
AussieGirl
multitran.ru пишет и попа, и мягкое место :)
Попа прилично? :blush:

ЦИТАТА ( PurPur )
Это не полное.

Ну вроде как из реки показалась hippo's bottom :)
Может "зад"?
Boomsik
ну если вас смущает попа напишите спина.. или задняя часть..
PurPur
Понимаете, прилично или неприлично - в зависимости от контекста.
Например: У гиппопо на мягком месте такая кожа - словно тесто!
Тут "попа" будет плохо читаться.

А вот в
Сел на попу гиппопо для поездки в Лимпопо
"мягкое место" не читается.

Вы же не просто переводите, вы делаете перевод интересным, так ведь?
Поэтому нужно знать не просто что ваш гиппопо вылез из воды, а как бы чего ещё происходит.
Потому что контекст можно обыграть, без изменения смысла.
Путаница
из реки показалась hippo's bottom
спина бегемота. Ну или хвостик :)
AussieGirl
ЦИТАТА ( PurPur )
Потому что контекст можно обыграть, без изменения смысла.

ЦИТАТА ( Путаница )
спина бегемота. Ну или хвостик

Точно, в данном контексте спина или хвостик подходят :clap:
Спасибо всем :love:
Для перехода на полную версию с графикой и с возможностью отвечать в темы, пожалуйста, нажмите сюда.